
Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド) and Kodansha Comics Bessatsu Friend (講談社コミックス別冊フレンド) are here indicated by their usual abbreviations, KC Friend (KCフレンド) and KC Betsu Fure (KC別フレ). Not only are they shorter, but these are the terms which appear on the comics themselves.
Please note that some "Suspense & Horror" titles are reprints of works that first appeared under the generic KC Friend banner. Since they are not actually different editions, however, Im not listing them separately.
Megane-iro no Koiwazurai
| |
|
ISBN-10:4-06-106593-9, 11/1983
|
Yuurei-tachi no Butoukai

| |
|
ISBN-10:4-06-106639-0, 08/1985
|
Stories included in this volume:
- Yuurei-tachi no Butoukai (幽霊たちの舞踏会)
- Hitsugi Ippai ni Hana o (棺いっぱいに花を)
|
Shiryou no Okurimono
| |
|
ISBN-10:4-06-106671-4, 07/1986
|
|
死霊の贈りもの | | | 講談社: KCデラックス・ ミステリーセレクションシリーズ 新書版
|
|
|
| |
|
ISBN-10:4-06-319793-X, 04/1997
|
The original release included the following:
- Shiryou no Okurimono (死霊の贈りもの)
- Futari dake no Yesterday (二人だけのイエスタデイ)
- Shi no Suna Meikyuu (死の砂迷宮)
The KC Deluxe edition included:
- Shiryou no Okurimono (死霊の贈りもの)
- Hitsugi Ippai ni Hana o (棺いっぱいに花を)
|
Yami kara no Shoutaijou
Onigami no Sumu Ie

| |
|
ISBN-10:4-06-302732-5, 05/1988
|
Stories included in this volume:
- Onigami no Sumu Ie (鬼神の棲む家)
- Dai-5 Mephisto Waltz (第5メフィストワルツ)
- Akumu no Otoshi Ana (悪夢の落とし穴)
Elex Media translated this title into Indonesian as Hutan Rahasia. Tongli released it in Chinese under the title Gui Shen zhi Jia (鬼神之家).
|
Watashi ga Kieta!

| |
|
ISBN-10:4-06-302744-9, 09/1988
|
Stories included in this volume:
- Watashi ga Kieta! (わたしが消えた!)
- Tojikomerareta Zekkyou (閉じこめられた絶叫)
- Kao no Nai Shounen (顔のない少年)
- Gozen 2-ji no Dead Zone (午前二時のデッドゾーン)
Also translated into Indonesian by Elex Media, as Aku Hilang.
|
Ijigen kara no Tayori

| |
|
ISBN-10:4-06-302789-9, 12/1989
|
Stories included in this volume:
- PART 1: Hatsukoi (PART1: 初戀)
- PART 2: Nemuri-Hime (PART2: 眠り姫)
- PART 3: Yuurei Sen (PART3: 幽霊船)
Translated into Chinese by Tongli as Yi Ci Yuan Tongxin (異次元通信), and into Indonesian by Elex Media under the title Dari Dunia Lain.
|
Te: Kaiki Meikyuu
|
手 怪奇迷宮 | | | 講談社: KCフレンド・ サスペンス& ホラー 新書版
|
|
|
| |
|
ISBN-10:4-06-176254-0, 06/1990
|
Contents:
- Te: Kaiki Meikyuu (手 怪奇迷宮)
- 4-ninme no Joukyaku (4人めの乗客)
- Akuryou no Kizuna (悪霊の絆)
Tongli released it under the Chinese reading of the original title, Shou: Guai Qi Mi Gong, and Elex Media translated it into Indonesian as Misteri Sepotong Tangan.
|
Shiryou no Hanayome

|
死霊の花嫁 | | | 講談社: KCフレンド・ サスペンス& ホラー 新書版
|
|
|
| |
|
ISBN-10:4-06-176388-1, 06/1993
|
Stories included in this volume:
- Shiryou no Hanayome (死霊の花嫁)
- Ma o Yobu Ie (魔を呼ぶ家)
- Yuuyake no Requiem (夕焼けの鎮魂歌)
Elex Media translated it into Indonesian as Chiko, and Tongli into Chinese under the title Si Ling de Xin Niang (死靈的新娘).
|
Yuganda Kishi

| |
|
ISBN-10:4-06-176435-7, 09/1994
|
|
|
Watari Chie Kessaku Shuu: Yuganda Kishi | | | Bunkasha: Horror M Comic Bunko Bunko-ban
|
|
|
ISBN:978-4-8211-8532-0, 12/2007
|
| The second release is technically aimed at women, but included here for completeness.
Stories included in the original volume:
- Yuganda Kishi (歪んだ騎士)
- Ma o Yobu Ie II (魔を呼ぶ家II)
- Hito Kui no Shima (人喰いの島)
The title piece also appears in the anthology Kiss in the Dark.
Tongli translated this volume into Chinese as Xie Men Qi Shi (邪門騎士), and Elex Media into Indonesian as Penjaga Setia.
|
Suzuran: Imawashiki Shinnyuusha
| |
|
ISBN-10:4-06-331003-5, 05/1995
|
Included works:
- Suzuran: Imawashiki Shinnyuusha (鈴蘭 忌まわしき侵入者)
- Ma o Yobu Ie: Ningyou (魔を呼ぶ家 人形)
- Tooryanse Tooryanse (通りゃんせ 通りゃんせ)
Translated into Indonesian as Misteri Bunga Suzuran by Elex Media. Tongli released it in Chinese as Ling Lan: Bu Xiang Ru Qin Zhe (鈴蘭 不祥入侵者).
|
Shi no Suna Meikyuu
|
死の砂迷宮 | | | 講談社: KCデラックス・ ミステリーセレクションシリーズ 新書版
|
|
|
| |
|
ISBN-10:4-06-319762-X, 01/1997
|
Included stories (note that all the pieces appeared in previous volumes as well):
- Yuurei-tachi no Butoukai (幽霊たちの舞踏会)
- Futari dake no Yesterday (2人だけのイエスタディ)
- Shi no Suna Meikyuu (死の砂迷宮)
|
Yuurei Gakkou
FUTURE

|
FUTURE 呪われた少女 | | | 講談社: KCフレンド・ サスペンス& ホラー 新書版
|
|
|
| |
|
ISBN-10:4-06-331038-8, 10/1998
|
|
|
Watari Chie Kessaku Shuu: Future | | | Bunkasha: Horror M Comic Bunko Bunko-ban
|
|
|
ISBN:978-4-8211-8467-5, 08/2007
|
Stories included in the original release:
- FUTURE: Norowareta Shoujo (FUTURE 呪われた少女)
- FUTURE 2: Sukuwareta Shoujo (FUTURE2 救われた少女)
- Kishimu Haguruma (きしむ歯車)
|
Suzuran wa Chi no Nioi
|
鈴蘭は血の匂い | | | 講談社: KCフレンド・ サスペンス& ホラー 新書版
|
|
|
| |
|
ISBN-10:4-06-331042-6, 04/1999
|
|
Translated into Chinese by Tongli under the title Xue Wei Ling Lan (血味鈴蘭).
|
Other Works:
Some of Wataris works originally appeared in Kodanshas Be Love, which is a ladies magazine:
- Maboroshi no 9-kai (幻の9階)
(sometimes listed as a Kodansha Comics Me release instead, but Kodansha does not list any such edition)
- Maboroshi no 9-kai in vol. 8 of the anthology series Mystery Kessakusen (幻の9階 ミステリー傑作選8内)
- Kiseichuu (寄生虫)
Other ladies comics were published by Bunkasha under Bunkasha Comics - Horror M Series (ぶんか社コミックス・ ホラーMシリーズ) and Horror M Comic Bunko:

|
- Houkago no Kaidan* (放課後の怪談) series: Shisha to no Access (死者との交信) and Hana Ichi-monme (花いちもんめ)
- Kodaki Kannon (子抱き観音)
- La Campanella: Shourou (ラ・ カンパネラ 鐘楼)
- Suzuran (鈴蘭)
|
Bunkasha also published Watari Chie Kessakushuu: Kyoufu e no Shoutai (渡千枝傑作集 恐怖への招待), two compilations of earlier works, as special editions of the teen fashion magazine Ranzuki (ランズキ), and of the gag comics magazine Mikosuri Han Gekijou (みこすり半劇場).
Go to Top